Kan någon veta?

För några dagar sedan läste jag en kolumn. Den var skriven av en god vän till mig, från studietiden. De senaste 20 åren har vi inte haft mycket kontakt, men han är säkert lika trevlig i dag som då. En mening i kolumnen fick mig dock att bli konfunderad. Kolumnen handlade bl.a. om nyskrivningarna i Bibel 2000 och den modernare versionen av Fader Vår. I den nya versionen ber vi inte "inled oss inte i frestelse", utan att vi ska "bevaras från prövningar". I svenskan betyder ju de här orden litet olika saker. Skribenten ansåg att man vid översättningen av det grekiska ordet "inte valt det ord som Jesus menade".  Jag kanske är naiv och dum, men jag förstår inte hur vi kan veta exakt vad Jesus menade. Även om jag kanske tycker bättre om den gamla versionen av Fader Vår.

Nåjo, man måste ju få ha åsikter, lingvist som jag är.

Kommentarer

Populära inlägg i den här bloggen

Utvärdering av YAZIO-appen

Bra ursäkter?

Semester i covid-19-tider